- O que aconteceria se não houvesse tradução?
- O que é um erro de tradução?
- Como os erros de tradução podem ser classificados?
O que aconteceria se não houvesse tradução?
“Sem tradução, o mundo seria um lugar mais chato, mais pobre e desigual, tanto econômica quanto culturalmente, onde apenas os 'poucos felizes' com conhecimento de outras línguas teriam acesso a bens, informações e cultura de outros países.”
O que é um erro de tradução?
Um "erro de tradução" normalmente se refere a questões objetivamente quantificáveis, como erros de ortografia, gramática incorreta, baixa escolha de palavras, um termo mal traduzido e conteúdo ausente ou adicionado, para citar alguns dos problemas mais comuns.
Como os erros de tradução podem ser classificados?
Existem vários tipos de erro de tradução experimentados pelos tradutores. tipos de erro, esses erros são erros linguísticos, erro cultural e erro estilístico. de erro na tradução são erros sintáticos, erro semântico e erros diversos.